
A fia
His son |

Akácsor
Acacia alley |

Akadály
Jump |

Akt '78
Nude '78 |

Alföldi táj
Great Plain landscape |

Andanté
Andante |

Arab nő
Arabian woman |

Aratás '95
Harvest '95 |

Árkád
Arcade |

Árkád alatt
Under the arcade |

Árkád alatt 2.
Under the arcade 2. |

Árvíz
Flood |

Az udvar
The courtyard |

Az úton
On the road |

Ballonok
Bottles |

Basszusgitáros
Bassguitar player |

Bugac
Bugac |

Csillogó ballonok
Shining bottles |

Csendes tél
Silent winter |

Csendes víz
Silent water |

Csendes tél 2.
Silent winter 2. |

Csikós lovával
Wrangler with his horse |

Csillogó Balaton
Shining Balaton |

Delelő
Midday break |

Dubrovnik
Dubrovnik |

Dzsesszhegedűs
Jazzfiddler |

Egészségére
Here's to you! |

Egyedül 2.
Alone 2. |

Együtt
Together |

Életsors
Life |

Első próbálkozás
First trying |

Elvarázsolt kastély
Enchanted castle |

Erdei séta
Forest walk |

Érdekes történet
Interesting story |

Fák
Trees |

Falfestő
Wallpainter |

Felhőlovas
Cloud rider |

Fellépés
Performance |

Fillérek
Mites |

Fogságban
In captivity |

Fohász
Prayer |

Futó lovak
Running horses |

Gazdasági udvar
Farmyard |

Gólyák
Storks |

Gondolkodó fiú
Thinking boy |

Gondolkodók
Thinkers |

Gondolkodók 2.
Thinkers 2. |

Grafika
Graphic |

Grafika 2.
Graphic 2. |

Gyér legelőn
On scant pasturage |

Gyorsjárat
Express |

Halászok
Fishermen |

Haldokló fűzfák
Dying sallows |

Haldokló fűzfák 1.
Dying sallows 1. |

Hangversenyen
On concert |

Három öreg
Three old |

Havas fák
Snowy trees |

Hit
Faith |

Homokhullámokon
On sand-waves |

Homokhullámokon 2.
On sand-waves 2. |

Homokhullámok
Sand-waves |

Hortobágy
Hortobágy |

Intelem
Admonition |

Inverz
Inverse |

Jeges bokrok
Icy bushes |

Jégpáncélban
In thick ice |

Jégvirágos fák
Frosty trees |

Jut-e nekem?
Could I get? |

Kapu
Gate |

Karácsony estén
Christmas eve |

Kerítés
Fence |

Két generáció
Two generation |

Kettesben
In pairs |

Kilencvenedik év
The 90th year |

Kispiac
Small market |

Kiváncsi
Nosy |

Ködös ősz
Foggy autumn |

Kontraszt
Contrast |

Korsók
Pitchers |

Kubikosok
Diggers |

Labirintus
Labyrinth |

Laboratóriumban
In the laboratory |

Legelő lovak
Grazing horses |

Magányosan 2.
Alone 2. |

Meggyőzés
Convincing |

Ménes
Stud |

Mese
Tale |

Meseházak
Tale houses |

Minden rendben
All right |

Múló idő
Passing time |

Nagy baj van?
Is it big trouble? |

Nehéz már felfelé
It is so hard upwards |

Népi énekes
Folk singer |

Népművész
Folk actor |

Nyári játék
Summer game |

Nyitra rudni táj
Landscape from Nyitra Rudni |

Öregkor
Old age |

Parasztok
Peasants |

Peremváros
Suburb |

Pihenőben
Resting |

Portré
Portrait |

Portré 1.
Portrait 1. |

Portré 1960.
Portrait 1960. |

Portré 2.
Portrait 2. |

Produkció
Production |

Profil 2.
Profile 2. |

Régi dolgok
Old things |

Rigóanya
Thrush mother |

Silencium
Silence |

Sirályok
Gulls |

Sivár táj
Desolated land |

Sivatag
Desert |

Tanulmány
Study |

Tanyai csendélet
Still life on the farm |

Tavaszvárás
Waiting for the spring |

Tél a falun
Winter on the village |

Tél a tanyán
Winter on the farm |

Téli este
Winter evening |

Téli örömök
Winter joys |

Téli ruhában
In winter clothes |

Téli táj
Winter landscape |

Téli táj 2.
Winter landscape 2. |

Tere-fere
Chit-chat |

Terelgeti nyáját
Driving his flock |

Terepverseny
Field competition |

Trió
Trio |

Tükröződés
Reflect |

Városlakók
Citizens |

Varsák
Fishing nets |

Vasárnapi hírek
Sunday news |

Vasárnap reggel
Sunday morning |

Vázák
Vases |

Vég
End |

Verseny
Race |

Versenyfutás
Running |

Veszélyes munka
Dangerous work |

Vihar előtt
Before storm |

Visszaemlékezés
Recollection |

Vita
Quarrel |

Vizesárok
Water jump |
|

Vonalak és foltok
Lines and splashes |

Záporban
In the rain |
|