A fia
His son |
Akácsor
Acacia alley |
Akadály
Jump |
Akt '78
Nude '78 |
Alföldi táj
Great Plain landscape |
Andanté
Andante |
Arab nő
Arabian woman |
Aratás '95
Harvest '95 |
Árkád
Arcade |
Árkád alatt
Under the arcade |
Árkád alatt 2.
Under the arcade 2. |
Árvíz
Flood |
Az udvar
The courtyard |
Az úton
On the road |
Ballonok
Bottles |
Basszusgitáros
Bassguitar player |
Bugac
Bugac |
Csillogó ballonok
Shining bottles |
Csendes tél
Silent winter |
Csendes víz
Silent water |
Csendes tél 2.
Silent winter 2. |
Csikós lovával
Wrangler with his horse |
Csillogó Balaton
Shining Balaton |
Delelő
Midday break |
Dubrovnik
Dubrovnik |
Dzsesszhegedűs
Jazzfiddler |
Egészségére
Here's to you! |
Egyedül 2.
Alone 2. |
Együtt
Together |
Életsors
Life |
Első próbálkozás
First trying |
Elvarázsolt kastély
Enchanted castle |
Erdei séta
Forest walk |
Érdekes történet
Interesting story |
Fák
Trees |
Falfestő
Wallpainter |
Felhőlovas
Cloud rider |
Fellépés
Performance |
Fillérek
Mites |
Fogságban
In captivity |
Fohász
Prayer |
Futó lovak
Running horses |
Gazdasági udvar
Farmyard |
Gólyák
Storks |
Gondolkodó fiú
Thinking boy |
Gondolkodók
Thinkers |
Gondolkodók 2.
Thinkers 2. |
Grafika
Graphic |
Grafika 2.
Graphic 2. |
Gyér legelőn
On scant pasturage |
Gyorsjárat
Express |
Halászok
Fishermen |
Haldokló fűzfák
Dying sallows |
Haldokló fűzfák 1.
Dying sallows 1. |
Hangversenyen
On concert |
Három öreg
Three old |
Havas fák
Snowy trees |
Hit
Faith |
Homokhullámokon
On sand-waves |
Homokhullámokon 2.
On sand-waves 2. |
Homokhullámok
Sand-waves |
Hortobágy
Hortobágy |
Intelem
Admonition |
Inverz
Inverse |
Jeges bokrok
Icy bushes |
Jégpáncélban
In thick ice |
Jégvirágos fák
Frosty trees |
Jut-e nekem?
Could I get? |
Kapu
Gate |
Karácsony estén
Christmas eve |
Kerítés
Fence |
Két generáció
Two generation |
Kettesben
In pairs |
Kilencvenedik év
The 90th year |
Kispiac
Small market |
Kiváncsi
Nosy |
Ködös ősz
Foggy autumn |
Kontraszt
Contrast |
Korsók
Pitchers |
Kubikosok
Diggers |
Labirintus
Labyrinth |
Laboratóriumban
In the laboratory |
Legelő lovak
Grazing horses |
Magányosan 2.
Alone 2. |
Meggyőzés
Convincing |
Ménes
Stud |
Mese
Tale |
Meseházak
Tale houses |
Minden rendben
All right |
Múló idő
Passing time |
Nagy baj van?
Is it big trouble? |
Nehéz már felfelé
It is so hard upwards |
Népi énekes
Folk singer |
Népművész
Folk actor |
Nyári játék
Summer game |
Nyitra rudni táj
Landscape from Nyitra Rudni |
Öregkor
Old age |
Parasztok
Peasants |
Peremváros
Suburb |
Pihenőben
Resting |
Portré
Portrait |
Portré 1.
Portrait 1. |
Portré 1960.
Portrait 1960. |
Portré 2.
Portrait 2. |
Produkció
Production |
Profil 2.
Profile 2. |
Régi dolgok
Old things |
Rigóanya
Thrush mother |
Silencium
Silence |
Sirályok
Gulls |
Sivár táj
Desolated land |
Sivatag
Desert |
Tanulmány
Study |
Tanyai csendélet
Still life on the farm |
Tavaszvárás
Waiting for the spring |
Tél a falun
Winter on the village |
Tél a tanyán
Winter on the farm |
Téli este
Winter evening |
Téli örömök
Winter joys |
Téli ruhában
In winter clothes |
Téli táj
Winter landscape |
Téli táj 2.
Winter landscape 2. |
Tere-fere
Chit-chat |
Terelgeti nyáját
Driving his flock |
Terepverseny
Field competition |
Trió
Trio |
Tükröződés
Reflect |
Városlakók
Citizens |
Varsák
Fishing nets |
Vasárnapi hírek
Sunday news |
Vasárnap reggel
Sunday morning |
Vázák
Vases |
Vég
End |
Verseny
Race |
Versenyfutás
Running |
Veszélyes munka
Dangerous work |
Vihar előtt
Before storm |
Visszaemlékezés
Recollection |
Vita
Quarrel |
Vizesárok
Water jump |
|
Vonalak és foltok
Lines and splashes |
Záporban
In the rain |
|